Preview

Российский журнал истории Церкви

Расширенный поиск

Рукописная книга Русского Севера XV–XVI вв.: палеографический аспект

https://doi.org/10.15829/2686-973X-2025-208

EDN: AADKHJ

Содержание

Перейти к:

Аннотация

Статья посвящена проблеме выделения почерков Русского Севера (XV–XVI вв.) как отдельного ответвления русской средневековой книгописной школы на примере двух примечательных кодексов — XV и XVI вв., происходящих из московского частного собрания. В ходе данного исследования было отмечено палеографическое сходство изучаемых рукописей с достоверными памятниками книжности Русского Севера, находящимися в государственных хранилищах. Выявленные автором палеографические признаки данных кодексов позволяют отнести указанные рукописи к северным русским памятникам книжности.

Для цитирования:


Чертков С.В. Рукописная книга Русского Севера XV–XVI вв.: палеографический аспект. Российский журнал истории Церкви. 2025;6(4):101-112. https://doi.org/10.15829/2686-973X-2025-208. EDN: AADKHJ

For citation:


Chertkov S.V. The manuscript book of the Russian North of the 15th–16th centuries: paleographic aspect. Russian Journal of Church History. 2025;6(4):101-112. (In Russ.) https://doi.org/10.15829/2686-973X-2025-208. EDN: AADKHJ

В разных аспектах Русский Север — обширный регион, примерные границы которого простираются от Перми Великой (Предуралья) на востоке и севера Ярославских земель на юге до побережья Баренцева и Белого морей на севере, большей части площади Ленинградской и Новгородской областей на западе — предстает чрезвычайно интересным пространством для различных исследователей. Северные просторы привлекают к себе внимание археологов, лингвистов, филологов, историков и, в том числе, археографов. При этом, тема книжности Русского Севера с точки зрения палеографии кодексов сравнительно скромно освещена в историографии. Среди наиболее важных работ по соответствующей тематике возможно отметить два объемных труда видного советского и российского археографа М. В. Кукушкиной "Монастырские библиотеки Русского Севера: Очерки по истории книжной культуры XVI–XVII вв." 1 и "Книга в России в XVI веке" 2. Однако, как видно из названия данных работ, палеографическая составляющая книг Русского Севера не являлась целью исследований автора. В свете настоящего исследования стоит отметить так же монографию М. А. Шибаева "Рукописи Кирилло-Белозерского монастыря XV века" 3. Наиболее примечательным для нас стал интернет-проект "История письма европейской цивилизации" 4, ознакомление с которым стало дополнительным поводом задуматься о возможности выделения средневековых почерков Русского Севера. В этом свете стоит также отметить интернет-ресурс Российской национальной библиотеки (РНБ) "Древнерусский автограф" 5, содержащий образцы почерков в том числе книжников Русского Севера. Отдельного внимания для данной работы заслуживает статья А. А. Турилова "К вопросу о региональных вариантах "второго южнославянского влияния" (палеографический и орфографический аспекты)" 6, а также работа М. Г. Гальченко "Графико-орфографические признаки второго южнославянского влияния и хронология их появления в древнерусских рукописях конца XIV — первой половины XV века" 7, в которых рассматривается вопрос распространения почерковых норм традиции второго южнославянского влияния 8 на рукописи, создававшиеся на территории Русского Севера.

Наш интерес к данной теме появился после обнаружения нами рукописи Часослова с включенными седмичными молитвами св. Кирилла Туровского конца XV в. (собрание В. Ч. С. № 7). Приведем археографическое описание данного кодекса:

Частное собрание В. Ч. С. г. Москва

20. 26,2х19,2 см., 141 л. Утрата второго листа (102 конволютного счета).

Филиграни: Готическая литера "P" трех типов, а также не поддающийся атрибуции водяной знак (пятигранная фигура на постаменте, фигура под крестом): 1) "P" идентичен Piccard Buchstabe P № 213 — 1470. 2) "P" близок Piccard Buchstabe P №№ 92, 98, 102 — 1475–1486. 3) "P" подобен Лихачев № 1471 — 1484 г.

Сохранность книжного блока хорошая: присутствуют незначительные подклейки разрывов бумаги XVII–XXI вв. Современный переплет, исполненный в соответствии с технологией книжного переплета рубежа XV–XVI вв.

Книжный полуустав одного почерка.

Украшения: Заставок нет. Вязь, киноварные инициалы.

Рукопись приобреталась в Вологде. В прошлом веке (?) была вырезана из конволюта конца XVIII — начала XIX (?) вв. Об этом свидетельствуют характерные для переплета эпохи остатки на корешке рукописи, которые можно было видеть до реставрации, а также старые бинты и фолиация, расположенная в правом нижнему углу кодекса, проставленная старообрядческим почерком начала XIX в.

Нам представляется примечательным палеографическое родство кодекса с подтвержденными памятниками книжности Русского Севера, особенно с псковскими манускриптами, такими, как Псковская Палея (1477) (ГИМ, Син. № 210), Псковский список Слова о погибели Земли Русской (третья четверть XV в.) (ГАПО, Ф. 499. Оп. 1. Д. 60.). Позднее нами было выявлено палеографическое родство Часослова с Триодью Постной (ОР РГБ, Ф.138 № 4) и рукописями, происходящими из ряда монастырей и скитов Русского Севера, такими как сборники Кирилло-Белозерского монастыря (РНБ, Соф. №№ 1465, 1447) Ферапонтова монастыря (РНБ, Соф. № 1486) пп. XVI в. и другими. Примечательно, что кодексы, происходящие из данных монастырей, несмотря на явное палеографическое родство, были созданы более чем через 50 лет после Часослова.

Особого внимания заслуживает схожесть в написании таких литер, как Ю, А, В, Л. Как и в Часослове, большой юс или "зело" в написании слов, кириллическая цифра "6" так же обозначались архаичным начертанием "зело", характерным для книгописной традиции до второго южнославянского влияния. Употребление юса и "зело" оставалось нечастым и в указанных северных кодексах Софийского собрания, восходящих преимущественно второй четверти XVI в.

Такое положение орфографических особенностей второго южнославянского влияния характерно, по мнению ряда исследователей, для северных/северо-западных рукописей, в частности, для книжности Пскова и Великого Новгорода. Так, например, М. Г. Гальченко и А. А. Турилов отмечают, что в Новгородских и Псковских землях орфографическая традиция второго южнославянского влияния получила распространение лишь к середине XV в 9. Ниже нами будет приведена подробная таблица со сличениями начертаний литер в наших кодексах и ряда памятников, происходящих с Русского Севера, хранящихся в государственных коллекциях.

В дальнейшем нами была выявлена другая рукопись, палеографическое родство которой с манускриптами Русского Севера, происходящими из Кириллова и Соловецкого монастырей, видится нам неслучайным. Указанная рукопись — Толковая Псалтырь Афанасия Александрийского середины XVI в. (собрание В. Ч. С. № 10). Приведем археографическое описание кодекса:

Частное собрание В. Ч. С., г. Москва

40. 20,4х14,6 см., 407 л.

Филиграни: 1) Перчатка под звездой, с геральдической лилией на ладони и сердцем на манжете, близок Briquet № 10855, 10858 — 1560–1561 гг. 2) Сфера, близок Лихачев № 3182 — 1560 г.

Состояние рукописи хорошее: в ходе переплетных работ (вторая четверть — сер. XIX в.) изветшавший лист с заставкой был вмонитрован в лист плотной бумаги, современной переплету Псалтыри. Утрата нескольких листов в середине кодекса. Последний лист изветшал к моменту переплетных работ и был приклеен оборотной стороной на лист бумаги. В ходе реставрации кодекса (2025 г.) оборотная сторона последнего листа была обнажена, вместе с маргиналиями на ней была обнаружена запись о принадлежности рукописи (XVI в.). Переплет второй четверти-середины XIX в. Присутствует старообрядческая XIX в. (переплетчик?) и современная карандашная владельческая фолиации.

Профессиональный книжный полуустав одного почерка.

Владельческие записи: на обороте последнего листа кодекса помещена запись о принадлежности книги некоему монастырю. Первая строка записи читается отчетливо "Сия книга гл(аго)лемая Ѱа(л)тыр…" далее затерто, однако в свете ультрафиолета возможно прочитать "…толковая… а…мiя(?) м(о)н(а)старя". Название обители затерто сильнее всего, оттого точно установить, к библиотеке какого монастыря принадлежал кодекс очень сложно. Возможно, речь идет об Авраамиево-Галичском монастыре.

Украшения: в начало книги помещена заставка неовизантийского орнамента, характерная для кодексов эпохи митрополита Макария. Профессиональная вязь, киноварные инициалы.

Рукопись приобреталась в Москве, предыдущие места бытования определить не удалось.

В случае данного кодекса палеографическое родство с памятниками книжности Русского Севера отчетливо прослеживается в таких литерах, как З, А, Ю, В, лигатуре из йотованной А и К в слове "яко". Так, например, крайне схожую писцовую манеру возможно обнаружить в таких памятниках, как "Псалтырь Толковая" (на деле достаточно объемный сборник, включающий в себя не только Толковую Псалтырь, но и многие статьи богослужебного характера (Часослов и др.)) сер. XVI в., переписанную в Кирилловом монастыре (РНБ, Кир. — Бел. 40/297). Наиболее характерная особенность — обширная змеевидная литера З с длинным хвостом, протянутым вдоль строки, местами орнаментированная точкой.

Предлагаем иллюстрированные таблицы сличений литер и орнаментики кодексов.

Обратим внимание на схожесть в орнаменте исследуемой нами Толковой Псалтыри с кодексом РГБ Ф.209 № 72 (Следованная Псалтырь), созданным в Соловецкой обители в 1548 г.

Наиболее яркое сходство в орнаментах заключается в размещении во внутренней части заставки (по двум верхним углам) характерного украшения в виде кругов и исходящих из них вдоль верхней и боковой внутренних стенок орнамента бутонов. Вдоль толстых внутренних полихромных "перегородок" проходит киноварная (в случае исследуемого нами кодекса и белая) линия, периодически орнаментированная двумя штрихами. Общность, помимо прочего, заключается в характерных для множества типовых заставок неовизантийского орнамента эпохи митрополита Макария трехчастных "травинок", располагающихся по внешней стороне заставок, а также в "растительном" наполнении и полихромности (стоит отметить, что некоторые исследователи отмечали, что для некоторых книжных центров Русского Севера XVI в. (например, Пскова) характерна именно превалирующая пышная, яркая полихромность при минимальном использовании сусального золочения 10).

Рассмотрим схожесть в написании некоторых литер исследуемого нами кодекса (В. Ч. С. — 10), рукописи РНБ Сол. 30/30 (Апостол, 1586 г.), а также двух других примечательных рукописей — двух Торжественников Триодных, писанных в Троице-Сергиевой Лавре в 1600 г. постриженниками Соловецкой и Кирилловой обителей — РНБ Сол. 1052/1161 (Писец Стахий, постриженник Соловецкого монастыря) и РНБ Сол. 1053/1162 (Писец Боголеп, постриженник Кириллова монастыря).

Обратимся к сличению почерков Часослова с седмичными молитвами Кирилла Туровского конца XV в. (В. Ч. С. — 7) и Псковского списка Слова о погибели земли Русской последней трети XV в. (ГАПО, Ф. 499. Оп. 1. Д. 60.).

В данной таблице мы бы хотели обратить внимание на схожесть некоторых литер Толковой Псалтыри и Часослова.

В целях демонстрации различий между начертаниями литер "северных" и "несеверных" рукописей приведем таблицу с буквами, извлеченными из кодекса РГБ Ф.113 № 98 (Минея на январь, предположительно созданная в некоем рязанском скриптории по повелению епископа Леонида (Протасьева) в начале 1580-х гг. вместе с рядом других Миней, вложенных архиереем в Иосифо-Волоколамский монастырь около 1583 г., о чем свидетельствуют вкладные записи в кодексах).

 

Таким образом, палеографические особенности исследованных нами кодексов, на наш взгляд, позволяют судить о возможности постановки проблемы атрибуции почерков Русского Севера, как отдельном ответвлении русской средневековой письменности, и если, ввиду миграции книжников, они не позволяют с точностью судить о конкретном месте создания кодекса, тем не менее, могут служить основанием для суждения о том, получил ли писец профессиональные навыки в северных областях (скриптории Кириллова, Соловецкого монастырей, Пскова, Новгорода и т.д.) или нет. Стоит отметить, что, помимо палеографических, не менее важны в свете данной темы языковые данные и орнаментика рукописей, в виду их подверженности утратам кратно меньшей, чем владельческих/писцовых записей и переплетов кодексов. На наш взгляд, тема заслуживает продолжения в дальнейших исследованиях, посвященных палеографии рукописей Русского Севера в отдельности и славяно-русской книжности в целом.

Приложение

Фотография не атрибутированного водяного знака рукописи В. Ч. С. — 7.

Часослов с Седмичными молитвами св. Кирилла Туровского, конца XV в. (В.Ч.С. –7).

Толковая Псалтырь (Афанасий Александрийский), середины XVI в. (В. Ч. С. — 10).

1. Кукушкина, М. В. (1977). Монастырские библиотеки Русского Севера: Очерки по истории книжной культуры XVIXVIIвв. Ленинград.: Наука. 248 с.

2. Кукушкина, М. В. (1999). Книга в России в XVIвеке. СПб.: Библиотека РАН, 208 с., ил.

3. Шибаев, М. А. (2013). Рукописи Кирилло-Белозерского монастыря XVвека. М.; СПб: Альянс-Архео, 479 с.: ил.

4. История письма европейской цивилизации: [сайт]. Санкт-Петербург, 2025. URL: https://scriptum.spbiiran.ru/.

5. Древнерусский автограф: [сайт]. Санкт-Петербург, 2025. URL: https://expositions.nlr.ru/rusautograph/.

6. Гальченко, М. Г. (2000). Графико-орфографические признаки второго южнославянского влияния и хронология их появления в древнерусских рукописях конца XIV— первой половины XV века. Церковь в истории России. Сб. 4. М. сс. 67-138.

7. Турилов, А. А. (2022). К вопросу о региональных вариантах "второго южнославянского влияния" (палеографический и орфографический аспекты).Славянское и балканское языкознание. Вып. 22: Палеославистика — 4: Международная коллективная монография. Институт славяноведения РАН; отв. ред. В. С. Ефимова. М., сс. 184-202.

8. Второе южнославянское влияние — это комплекс орфографических, почерковых и текстологических преобразований, становление и введение в оборот которых началось cо второй половины XIVв. во Втором Болгарском Царстве по инициативе св. Евфимия Тырновского, патриарха Болгарии в 1375–1393 гг., распространявшихся на остальной ареал Pax Slavia Orthodoxa в течение следующих двух столетий.

9. Гальченко, М. Г. (2000), 67-69.

10. Юхименко, Е. М., Шульгина, Э. В. (2019). XVI век. Эпоха митрополита Макария. Государственный Исторический Музей. М.: Исторический музей, с. 102.

Список литературы

1. Гальченко, М. Г. (2000). Графико-орфографические признаки второго южнославянского влияния и хронология их появления в древнерусских рукописях конца XIV — первой половины XV века. Церковь в истории России. Сб. 4. М. cc. 67-138.

2. Кукушкина, М. В. (1999). Книга в России в XVI веке. СПб.: Библиотека РАН, 208 с., ил.

3. Кукушкина, М. В. (1977). Монастырские библиотеки Русского Севера: Очерки по истории книжной культуры XVI–XVII вв. Ленинград.: Наука. 248 с.

4. Турилов, А. А. (2022). К вопросу о региональных вариантах "второго южнославянского влияния" (палеографический и орфографический аспекты). Славянское и балканское языкознание. Вып. 22: Палеославистика — 4: Международная коллективная монография. Институт славяноведения РАН; отв. ред. В. С. Ефимова. М., 392 с.

5. Шибаев, М. А. (2013). Рукописи Кирилло-Белозерского монастыря XV века. М.; СПб: Альянс-Архео, 479 с.: ил.

6. Юхименко, Е. М., Шульгина, Э. В. (2019). XVI век. Эпоха митрополита Макария. Государственный Исторический Музей. М.: Исторический музей, 454, [1] с.: цв. ил.


Об авторе

С. В. Чертков
МГУ им. М. В. Ломоносова
Россия

Чертков Савелий Викторович - бакалавр кафедры Истории южных и западных славян исторического Факультета

Москва



Рецензия

Для цитирования:


Чертков С.В. Рукописная книга Русского Севера XV–XVI вв.: палеографический аспект. Российский журнал истории Церкви. 2025;6(4):101-112. https://doi.org/10.15829/2686-973X-2025-208. EDN: AADKHJ

For citation:


Chertkov S.V. The manuscript book of the Russian North of the 15th–16th centuries: paleographic aspect. Russian Journal of Church History. 2025;6(4):101-112. (In Russ.) https://doi.org/10.15829/2686-973X-2025-208. EDN: AADKHJ

Просмотров: 146

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2686-973X (Print)
ISSN 2687-069X (Online)