Перейти к:
Редакционная оценка статей по истории Церкви или ее подотраслей: краткие рекомендации
https://doi.org/10.15829/2686-973X-2021-1-53
Аннотация
Редакционная оценка (экспертиза) статей является одним из важных инструментов работы с научными статьями. Формулировка стандартов (критериев) экспертного рассмотрения публикаций по специальности истории Церкви и ее подотрасли является важным шагом на пути формирования общности качественных печатных материалов, отражающих современную научную деятельность специалистов в Российской Федерации.
Для цитирования:
Симонов В.В., Родионова Ю.В. Редакционная оценка статей по истории Церкви или ее подотраслей: краткие рекомендации. Российский журнал истории Церкви. 2021;2(1):7-12. https://doi.org/10.15829/2686-973X-2021-1-53
For citation:
Simonov V.V., Rodionova Yu.V. Editorial evaluation of articles on Church History or its sub-branches: brief recommendations. Russian Journal of Church History. 2021;2(1):7-12. https://doi.org/10.15829/2686-973X-2021-1-53
Редакционная оценка (экспертиза) статей является достаточно новым понятием для российского сегмента научных журналов, однако в международном научном сообществе, публикации которого регулируются правилами систем цитирования, электронными библиотеками и платформами открытого доступа, она является полноправной системой оценки содержания представленного в журналах материала наравне с рецензированием. Например, крупный агрегатор журналов открытого доступа The Directory Of Open Access Journals (DOAJ) при отборе журналов, индексируемых на платформе, в качестве дополнительных критериев устанавливает требования к журналам тематической направленности Arts and humanities journals — наличие рецензирования или редакционной оценки, проводимой как минимум двумя редакторами. Специализации, которые относятся к данному разделу, указаны в Международном стандарте классификации образования (International standard of classification of education), принятом UNESCO в 2013 г.1: код специальности 0221 — Религия и богословие (история религии, исследование священных книг, исследования различных религий, богословие). К это классификации относятся также — код 0222 История и археология, код 0223 Философия и этика, код 0231 Исследование языка (интерпретация, языковые особенности), код 0213 Изобразительное искусство (история и философия искусства).
Таким образом, чтобы отвечать современным мировым тенденциям, специальность “история Церкви” и ее подотрасли (включая христианскую археологию и историю христианского искусства) нуждается в создании критериев редакционной (экспертной) оценки подготовленных для печати в научных журналах исследовательских материалов. Целью ее должна быть не только проверка на соблюдение авторами формальных требований (например, соответствие темы статьи профилю журнала, соответствие названия статьи ее содержанию, наличие выводов, наличие списка литературы со ссылками на источники из него в тексте статьи), но и адекватная оценка научного содержания редакционной коллегией, а не только внешними экспертами-рецензентами.
Экспертиза статей по специальности “история Церкви” и ее подотраслям, представленных в журнале “Российский журнал истории Церкви”, направлена на определение научной новизны и значимости результатов исследований. Научный журнал в своей деятельности ориентируется на научное сообщество и читателей, поэтому наиболее интересными являются те статьи, в которых содержится материал проведенной автором серьезной научной работы по актуальным проблемам.
Стандартной считается тематика по следующим направлениям:
- Проблемы церковной истории, археологии и истории церковного искусства разных христианских конфессий и деноминаций, как западных и восточных.
- Перевод на русский язык и интерпретация источников.
- Филологические и археографические исследования.
- Деятельность церковных институтов в России и за рубежом.
- История Русской церкви со времени принятия христианства до наших дней, включая старообрядчество.
- История библейских текстов, история и развитие рукописной книги и книгопечатания священных текстов.
- Методическая работа по изучению и преподаванию истории Церкви или ее подотраслей.
Структура научного журнала предполагает публикации следующих видов материалов: исследовательские статьи, публикации и переводы источников, обзорные статьи, рецензии на научные монографии, сборники и статьи. Заранее разработанная программа научного исследования позволяет автору структурировать материал под тип статьи.
Тема рукописи должна соответствовать профилю журнала, название — содержанию. Резюме (аннотация) статьи должно быть кратким и информативным2. В первых предложениях содержится цель исследования или обзор, или теоретическая концепция, в зависимости от типа статьи. Ключевые слова должны быть общедоступными не только на русском языке, но и в переводе на английский язык. Обычно редакция при первичном рассмотрении статьи сразу обращает внимание на структуру резюме; если автор не смог составить аннотацию согласно рекомендациям журнала, то, по логике, возможно ожидать наличие в тексте определенных, подчас существенных недоработок, исправление которых потребует слишком много времени у редактора и рецензента. Такая статья может быть сразу направлена на доработку или получить отказ в приеме к рассмотрению.
Критерии научной новизны, теоретической и практической значимости содержания, возможности внедрения представленных результатов в практику должны быть представлены заранее. Для этого необходимо уже в начале рукописи оценить вклад содержащихся ней теоретических обобщений, расширяющих и углубляющих проблематику истории Церкви или ее подотраслей, в развитие науки и эмпирический вклад: насколько важен и нов первичный материал, который вводится в научный оборот. Эти два аспекта необходимо поместить в раздел “Введение”, в котором описываются поставленную проблему и пути ее решения.
Затем автором должен быть представлен обзор литературы, относящейся к теме исследования. В этой связи необходимо обратить внимание на правильность оформления ссылок на литературу и сносок (еще раз ознакомиться с правилами журнала или посмотреть предыдущие публикации — как там в разных случаях оформляются ссылки на источники и литературу, подстрочные примечания и списки литературы). Список литературы для статей исторической направленности не так строго формализован, как в других специальностях, однако следует проявить тщательность не только в отборе источников, но и в полноте и правильности заполнения данных: год, издатель, количество страниц, ISBN и пр. Допустимо указать в списке литературы только основные издания, при этом иные издания упоминаются в сносках, но они также должны быть тщательно атрибутированы. Требование научных журналов представлять два списка литературы, на русском и на английском языках связаны с тем, что русскоязычные издания при размещении в системе Научной электронной библиотеки указываются на языке оригинала, а в международных базах цитирования литература на всех языках, кроме латиницы, исключается из списка литературы (визуально читатель видит только номера и пробелы).
Цитирование трудов коллег, как и самоцитирование, должно использоваться в разумных объемах для наглядного подкрепления выводов, сделанных в статье, и непременно оформляться в кавычках (во избежание плагиата). Содержание текста статьи, прежде всего, показывает работу автора и степень (навыки) его владения приемами анализа, сопоставления, систематизации информации, а также — знакомство с актуальными публикациями коллег.
Визуальная информация, которую представляют авторы статей, должна быть хорошего печатного качества и подкреплять изложенные письменно выводы. Использование заимствованных иллюстраций допустимо только с разрешения их автора или с соответствующим образом оформленной ссылкой на источник иллюстрации, если произведение является публичным достоянием. Автором иллюстрации считается тот, кто делал фотографию визуального объекта или рисовал любым графическим способом. В любом случае — автор или источник рисунка должны быть обязательно указаны. Права на публикацию иллюстраций из музейных собраний сегодня часто бывают камнем преткновения в России, но в большинстве других стран достаточно ссылки на музей или указания на Creative Commons (CC) license.
На формальные требования научного журнала к оформлению текста рукописи и сопровождающих документов следует также обратить внимание. Когда автор отправляет рукопись в журнал, то он заключает с редакцией своеобразный договор, определяющий права, обязанности и ответственность сторон. У журнала есть право определять свою публикационную политику, у автора — самостоятельно определять журнал, в который он посылает рукопись. Обязанность журнала — осуществить редакцию, коррекцию и публикацию рукописи, обязанность автора — подготовить рукопись по Правилам для авторов и согласовать отредактированный текст к печати. Ответственность журнала перед автором: провести научную оценку текста, при необходимости — дать рекомендации по доработке, проверить на соответствие нормам публикационной этики, опубликовать, разослать информацию о публикации в доступные базы цитирования и библиотеки. Автор также несет ответственность перед журналом и его читателями: информация, изложенная в исследовании, должна быть проверенной, достоверной, не содержать плагиата или иных манипуляций с текстом и рисунками.
Отдельно следует оговориться, что текст рукописи — это интеллектуальная собственность автора, а редактирование — это внесение исправлений. В разных по специализации научных журналах имеется собственная специфика работы с текстом — автор может увидеть итоговый вариант своей статьи только после публикации, или любое внесение изменений тщательно согласуется. Иногда автор может не согласиться с изменениями, внесенными редактором, и если в процессе переговоров не будет принято согласованное решение, то единственным выходом остается отзыв статьи.
При оценке качества исследования редакторы часто обращают внимание на замысел, методологию, анализ и интерпретацию. Если эти пункты изложены без необходимой точности или вызывают сомнения, эксперты могут вернуть рукопись на доработку.
В стилистике написания требуется, чтобы текст быть однородным (русскоязычный текст не должен постоянно перебиваться “англицизмами”). В терминологии необходимо придерживаться постоянства, нельзя использовать профессиональный жаргон.
При рецензировании или просмотре текста редактором большое внимание уделяется терминологии. Тест исторического или искусствоведческого характера особенно важно вычитывать на предмет использования точных названий, имен и терминов, особенно тех, которые представляют собой перевод с иностранного языка на русский. Специальность “истории Церкви” и ее подотрасли требуют:
- точно указывать название населенных пунктов, географических названий (они могут меняться в историческом времени); следует либо указывать современные названия историческое, либо наоборот, но не смешивать); если применяется кириллистическая транслитерация, то в скобках при первом упоминании следует указать оригинальное название;
- употреблять имена церковных деятелей, саны, титулы, церкви, епархии в официально принятом написании (например, правильное написание — Антиохийский Патриархат); различать церковные саны, исторически закрепившиеся прозвища и иные антропонимы, например, Богоносец, Багрянородный, Воин, Карфагенский;
- соблюдать соответствие имен авторов, названий источников в разных частях текста статьи, с официальными названиями, использование их в устоявшейся транслитерации. После завершения работы над рукописью необходимо еще раз проверить, чтобы названия или годы совпадали с описанием источника, приведенным в списке литературы.
- использования имен греческого происхождения в славянской транскрипции, а не в латинской (например, Феофан вместо Теофан, Фома вместо Томас, Агафоника вместо Агатоника).
- писать местоимения Бога и Христа с прописных букв личные (Я, Его и т.д.) и со строчных возвратные, относительные и др. (свой, который и т.д.).
- писать сокращенно названия библейских книг в тексте, но заголовках и подзаголовках — полностью.
Стремление автора отчитаться за проведенную научную работу, изложить собственное мнение, обобщить данные исследований по какой-то заинтересовавшей именно его теме — достойны похвалы, но относятся более к жанру публицистики, чем к научной литературе. Конечно, в этом случае могут быть и исключения — когда человек действительно является ведущим экспертом, который может дать полноценный взвешенный обзор широкой области знания, его публикация представляет несомненный интерес для научного сообщества.
Завершением работы служит обобщение полученных результатов, соотносимых с заранее поставленной целью, а также — перспективный взгляд на изучаемую область, который в дальнейшем даст автору или его коллегам продолжить исследования.
С точки зрения научного журнала на публикуемый материал представляется важной дальнейшая работа с ним — цитируемость. Будет ли статья интересна специалистам? Используют ли они полученные данные в своих работах? Процитирует ли автор свою статью в своих дальнейших исследованиях? Все эти вопросы при экспертной оценке и принятии решения о публикации должны в первую очередь стоять перед рецензентами, экспертами, редакционной коллегией.
Таким образом, представленная для публикации работа должна быть логически завершена, показывать предыдущие исследования по этой теме, иметь новизну, значимость для науки и практическую основу для дальнейшего использования результатов, что делает публикацию востребованной и цитируемой в профессиональной среде.
Стоит отметить и значимость “встречного” процесса — обучение и совершенствование специалистов, проводящих редакционную оценку или рецензирование. В настоящее время в русскоязычной среде имеется крайне мало методического материала, которым могут пользоваться рецензенты не только в работе над статьями по истории Церкви и ее подотраслям, но и исторической дисциплины в целом. Часто отсутствует понимание, что рецензирование — это необходимое звено в формальных научных коммуникациях, находящееся в основе научного подхода, и ученые, которые хотят внести свой вклад в науку, обязаны выполнять работу по экспертной оценке качества публикуемых или уже опубликованных материалов. Оценка качества не является предметом, равнозначным понятию “критика”. Требования к работе рецензента включают в себя такие понятия как объективность, этика, исполнительность и конфиденциальность, но и совершенно другой подход — рецензент исправляет погрешности, допущенные автором, и дает рекомендации по улучшению изложения результатов работы, непредвзято (bias — предвзятость, является основным негативным моментом при рецензировании) выступая не от себя лично, а как представитель научного сообщества. Существует практика благодарить рецензентов за предложенные замечания и даже ссылаться на них.
Редакционная оценка (экспертиза) статей является одним из важных инструментов работы с научными статьями. Формулировка стандартов (критериев) экспертного рассмотрения публикаций по специальности истории Церкви и ее подотраслей является важным шагом на пути формирования общности качественных печатных материалов, отражающих современную научную деятельность специалистов в Российской Федерации.
1. http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-fields-of-education-and-training-2013-detailed-field-descriptions-2015-en.pdf
2. В первом предложении (или абзаце) после обзора проблемы ставится цель исследования, которую должно отражать название статьи. Цель включает в себя слова “изучить, провести анализ, исследовать и т.д.” и заканчивается результатом, который в итоге предполагает получить автор статьи. Далее описываются источники и методы, которые использовал исследователь. В конце следует представить резюме, в котором дается констатация достижения поставленной цели (получения значимого научного результата), а также возможностей практического применения полученных научных результатов.
Об авторах
В. В. СимоновРоссия
Симонов Вениамин Владимирович, доктор экономических наук, профессор, заслуженный экономист Российской Федерации, заведующий кафедрой истории Церкви исторического факультета. IRID 2748075, ResearcherID: O-5381-2015
Ю. В. Родионова
Россия
Родионова Юлия Валентиновна, свободный исследователь, выпускник кафедры Истории Церкви Исторического факультета
Рецензия
Для цитирования:
Симонов В.В., Родионова Ю.В. Редакционная оценка статей по истории Церкви или ее подотраслей: краткие рекомендации. Российский журнал истории Церкви. 2021;2(1):7-12. https://doi.org/10.15829/2686-973X-2021-1-53
For citation:
Simonov V.V., Rodionova Yu.V. Editorial evaluation of articles on Church History or its sub-branches: brief recommendations. Russian Journal of Church History. 2021;2(1):7-12. https://doi.org/10.15829/2686-973X-2021-1-53